viernes, 23 de diciembre de 2011

Piñata

Este año hicimos una piñata de borreguito para la Navidad

We've made a  piñata sheep this year 

miércoles, 21 de diciembre de 2011

domingo, 18 de diciembre de 2011

Museo de Artes Populares (Popular Art Museum)

Venado 

Realizado con alambre

Una parte del mural mapa de la república

Bordado circular

Acercamiento del bordado

domingo, 20 de noviembre de 2011

sábado, 12 de noviembre de 2011

sábado, 29 de octubre de 2011

Catrina de Barro (Clay Catrina)

La Catrina (antes Catrina Garbanzera) es un símbolo que representa a la muerte, surgida antes de la Revolución Mexicana en forma de grabado por Guadalupe Posada (aunque fuera bautizada con el nombre de Catrina por Diego Rivera).
Esta figura es una calavera, los huesos representan la pobreza de los mexicanos de aquellas épocas, mientras que el sombrero y vestido elegante representan la riqueza de la clase alta.
En general es presentada sonriente y alegre, pues la muerte se considera como una continuación de la vida, es cíclica.
Además de lo anterior nos recuerda que la muerte no distingue clases sociales, igualmente todos terminaremos en los huesos...

The Catrina (before known as Catrina Garbanzera) is a symbol which represents the death, originated before Mexican Revolution by Guadalupe Posada (although it was named as Catrina by Diego Rivera).
This figure is a skull and crossbones, the skelton represents mexican's poverty of that times, and the luxury dresses and hat represents the richness of the high classes.
Generally it is represented smiley and cheerful, because death is considered as life continuance, it's ciclic.
In adittion it remind us that death do not distinguish between classes... all uf us will end in bones.

domingo, 23 de octubre de 2011

Algunas fotos de alebrijes (Some Alebrijes' pics)





5° Desfile y Concurso de Alebrijes Monumentales 2011 (5th Alebrije's parade 2011)

Esta es una pequeña muestra de la gran exhibición de Alebrijes que se encuentra en el Paseo de la Reforma, Ciudad de México.
EL trabajo y la creatividad de varios artesanos nos permite disfrutar de esta exhibición.

This is a little demonstration of the huge Alebrijes' exhibition at Paseo de la Reforma, Mexico City.

Craftsman work and creativity let us enjoy this exhibition.

sábado, 15 de octubre de 2011

Búho en Cosmovitral (Cosmovitral owl)



Cosmovitral





Feria de Alfeñique (Alfeñique fair)

Galletas de Piloncillo ( Cookies)

Pareja de Catrinas (Catrina's Couple)

Panecillos de dulce (Bread shape candies)

Calaveras de mariachis (Mariachis' skeleton)

Gran catrina (Huge catrina)

Dibujo de alfeñique (Alfenique drawing)

sábado, 8 de octubre de 2011

"Paint cup Remembrance" Exposición de Tazas Reforma (Cup Exposition in Reforma)


Esta taza me recordó los momentos en que por algún error de la vida al estar pintando tomé del agua para limpiar los pinceles en vez de mi café :(

This Cup reminds me of those moments in which by mistake while I was painting I drank the brush cleaning water instead of my coffee :(